Skip to main content

Women's Eyes


Published 1910
SHOW MORE


Women's Eyes: Being Verses Translated from the Sanskrit.
Translated by Arthur W. Ryder (Arthur William Ryder). 85 of the 100 verses are by Bhartṛhari (Bhartrihari).

Image digitized by Google from Harvard University


Year 1910
Collection opensource

Reviews

Reviewer: aibek - - July 7, 2012
Subject: An extract
Women’s Eyes

The world is full of women's eyes,
Defiant, filled with shy surprise,
Demure, a little overfree,
Or simply sparkling roguishly;
It seems a gorgeous lily-bed,
Whichever way I turn my head.

---
(This, however, is the best verse in the book.)
PEOPLE ALSO FOUND
Community Texts
by J. B. Lippincott and Company, 1890
344
0
0
Community Texts
by J.B. Lippincott Company
202
0
0
Community Texts
by Reverend Ferdinand Kittel (1832–1903)
1,219
0
0
Source: http://books.google.com/books?id=JfEfAAAAMAAJ
Community Texts
by J. B. Lippincott Company
510
1
0
Community Texts
by Valmiki; Dutt, Manmatha Nath
887
2
0
Source: http://books.google.com/books?id=0q42AAAAIAAJ
Community Texts
by Arthur W. Ryder
600
2
1
( 1 reviews )
Source: http://books.google.com/books?id=05ooAAAAYAAJ
Community Texts
by Kalidasa, Horace Hayman Wilson, Upendra Lal Das
1,200
3
0
Source: http://books.google.com/books?id=M_BjAAAAMAAJ
Community Texts
by Valmiki; Dutt, Manmatha Nath
2,254
2
0
Source: http://books.google.com/books?id=UlB2dUaZiX0C
Source: http://books.google.com/books?id=QygpAAAAYAAJ